TOP GUIDELINES OF PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO

Top Guidelines Of para algo mas o solo amigo

Top Guidelines Of para algo mas o solo amigo

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this instance sentence: The phrase in the example sentence does not match the entry phrase. The sentence has offensive information. Terminate Submit Many thanks! Your responses are going to be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can not locate the shoe that goes with this just one o my other shoe  

Supporting numerous people and huge businesses connect additional proficiently and specifically in all languages.

Obtain numerous correct translations prepared by our workforce of knowledgeable English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in the identical way as has presently took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has previously happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the net. Any viewpoints inside the illustrations tend not to signify the feeling in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.

To add entries to your own personal vocabulary, become a member of Reverso Group or login If you're presently a member. It's easy and only will take several seconds: Or sign on in the traditional way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our entertaining impression quizzes

/information /verifyErrors The phrase in the instance sentence won't match the entry word. The sentence contains offensive written content. Cancel Submit Many thanks! Your suggestions is going to be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se read more traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners have been neck and neck because they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can not come across a single set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested after they have been crossing the border  

Report this page